«Профессор накрылся!» и прочие фантастические неприятности - Генри Каттнер
– Muñeco, ясное дело. Muñeco из глины, смешанной с краской, которую нужно соскоблить с Эль-Джипа. И возможно, с каким-нибудь винтиком из его таинственной начинки… Постой. Я никогда не слышал о таком. Возможно ли, что машина тоже живая? Правда, Фелипе говорит Эль-Джипу о своих чувствах, но голова у Фелипе такая же нежная, как его сердце. Давай-ка подумаем. Люди, урожай, дома – это все вещи известные. Но Эль-Джип… Фелипе пригнал его из Тихуаны, через весь полуостров… и… Короче говоря, сеньор, Эль-Джип – единственный автомобиль в Пуэбло-Пекуэньо. Выполнив твою просьбу, я создам прецедент. Это будет нечто особенное. – Потрясенный неожиданно открывшейся ему концептуально новой перспективой, Тио Игнасио прикрыл морщинистые веки.
– С другой стороны, – продолжал он, снова открыв глаза, – племянник не выказывает мне должного уважения и приносит мало подарков. Разве так следует поступать понимающему свой долг племяннику? Если бы у него не развился иммунитет к моим заклинаниям, он приносил бы мне гораздо больше подарков. – Внезапно голос старого колдуна зазвучал с новой силой. – Hijo de perro![73] Я ему покажу, кто в Пуэбло-Пекуэньо brujo! С огромным удовольствием. Но впрочем, это будет стоить мне баснословно дорого, так что не стоит мечтать… Ведь я просто бедный старик, одинокий, перебивающийся с хлеба на воду…
– Но я настаиваю, чтобы ты позволил мне пожертвовать небольшую сумму на…
– Небольшую? – пробормотал Тио Игнасио, не сводя маленьких поросячьих глазок с Диллона, который полез за бумажником.
В итоге сговорились на восьмидесяти песо. Из осторожности Диллон вручил старику только десять – с условием, что остальное уплатит по результату.
– По результату, сеньор?
– Конечно. Если креветки – или Эль-Джип – доедут до Санта-Росалии, значит твоя магия не сработала и я ничего тебе не должен, – твердо ответил Диллон.
Знавал он старых обманщиков вроде Тио Игнасио.
Brujo вздохнул:
– На все воля Божья.
Диллону очень хотелось заметить, что подсыпать немного песка в коробку передач Эль-Джипа тоже не помешает, но он прикусил язык. У него почему-то возникла уверенность, что у колдуна хватит знаний и средств, чтобы повредить обожаемый автомобиль Фелипе. И вся магия, которая потребуется Тио Игнасио, это отвертка и темная ночь.
На этом Диллон распрощался с колдуном, пообещав себе, что, как только дело выгорит, он не просто слегка подремонтирует Эль-Джип, а сделает полноценный капитальный ремонт. В конце концов, без практической жилки нынче никуда.
Какое облегчение – иметь дело с практичным человеком типа Тио Игнасио.
Ранним утром следующего дня Том Диллон, прислонившись к стене дома, наблюдал за Эль-Джипом, стоящим посреди площади. Фелипе готовился отбыть в Санта-Росалию. Корзины с креветками были уже погружены – погрузка представляла собой длительное действо, прерываемое бесчисленными паузами на увлекательные беседы. Последние двадцать минут Фелипе посвятил тому, что прощался с каждым жителем Пуэбло-Пекуэньо лично. Потом он заключил в нежные объятия свою жену, и они стали говорить, говорить без умолку, словно не в силах расстаться, что было бы вполне естественно, если бы Фелипе собирался, скажем, лет на двадцать в Южную Африку. Эта сцена неизменно повторялась каждую неделю.
Тио Игнасио в поле зрения не наблюдалось. Или он притащился сюда на своих тощих ногах еще до появления Диллона, быстренько испортил что-то в потрохах Эль-Джипа и скрылся, или автомобиль по-прежнему на ходу.
Возможно, у колдуна есть сообщник. Люди шатались вокруг Эль-Джипа, время от времени обращаясь с дружескими замечаниями к молчаливому автомобилю, но… Диллон присел на корточки и заглянул под Эль-Джип. Никаких признаков серьезного повреждения.
Наконец Фелипе нашел в себе силы выпустить супругу из объятий и забрался в Эль-Джип. Машина была так набита креветками, что для него едва-едва хватило места. Он повернул ключ, потратил пять минут на болтовню с мэром и наконец нажал на стартер.
Ничего не произошло.
Эль-Джип не реагировал. Он был, как выразился бы Тио Игнасио, muerte[74].
Диллон облегченно вздохнул.
Еще около пяти минут Фелипе экспериментировал со стартером. В конце концов, обсудив проблему со всеми собравшимися, он вылез из машины, открыл капот и принялся ковыряться в двигателе отверткой. Время от времени то тут, то там искрило – и только.
Стало ясно, что Эль-Джип сдох. Последовал оживленный обмен мнениями. Время шло. Выбрав подходящий момент, Диллон подошел к людям на площади.
– Я мог бы вам помочь.
– Вы механик, сеньор?
– Нет. Однако ясно, что Эль-Джип не в состоянии ехать. Солнце жарит, время идет, и креветки могут испортиться. Не разумнее ли подумать о том, чтобы доставить их другим способом?
– Это не… – с сомнением начал Фелипе, но Диллон торопливо продолжил:
– Моя летающая машина наготове. Прежде чем креветки испортятся, я могу доставить их в Санта-Росалию… или даже, еще лучше, прямо в Гуаймас.
– По воздуху? – в ужасе охнул какой-то морщинистый старец.
– А иначе креветки протухнут. Есть только один выход, сеньоры.
Разгорелся жаркий спор.
Диллон, стараясь не смотреть в глаза Фелипе, сурово заявил:
– Эль-Джип никогда больше не тронется с места. И Пуэбло-Пекуэньо погибнет тоже – если не доставлять креветки на рынок по воздуху. Los camarónes – единственное, что у вас есть. Стоит вам лишь слово сказать, и я сочту за честь спасти Пуэбло-Пекуэньо от гибели.
– Тише, тише, сеньор, – сказал кто-то. – Это невежливо по отношению к Фелипе.
– Дело не во мне, – возразил Фелипе. – Но Эль-Джип, бедный малыш, при виде которого у меня прямо сердце разрывается… Вы могли бы, по крайней мере, отойти, чтобы он не слышал. – Он нежно погладил помятое крыло автомобиля. – Хотя теперь уже слишком поздно. Мой бедняжка, я знаю, у тебя этой ночью разболелись шины. Но сейчас они снова хорошо накачаны воздухом. Что же у тебя за горе?
Все огорченно молчали.
– Креветки испортятся, – пробормотал Диллон.
– Это мы уже поняли, – откликнулся старец, который пугался полетов по воздуху. – Пойдемте в церковь и помолимся.
Диллону тоже было интересно, что за беда приключилась с Эль-Джипом, но он сдержал свое любопытство. Он подозревал, что в машине что-то закоротило, но, поскольку пара-тройка бездельников остались на площади, сонно развалившись в тени, Диллон не решился подойти к Эль-Джипу, просто закурил сигарету. Правда, немного передвинувшись, прислонился к другой стене, чтобы фары не смотрели прямо на него; взгляд машины казался укоризненным и немного печальным.
Прошло много времени, прежде чем жители деревни вернулись довольные и счастливые.
– Бог ответил на наши молитвы! – сообщил Фелипе. – Пока я молился, меня вдруг осенило – словно молнией ударило. Я впрягу двух ослов в Эль-Джип
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение «Профессор накрылся!» и прочие фантастические неприятности - Генри Каттнер, относящееся к жанру Научная Фантастика / Социально-психологическая / Юмористическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


